Lenguas en peligro de extinción se salvan gracias a las redes sociales

 

Algunos científicos creen que Facebook, YouTube e incluso los mensajes de texto serán la salvación de muchas de las lenguas del mundo que se encuentran en peligro de desaparecer.

Se espera que a finales del siglo, aproximadamente la mitad de los 7.000 idiomas que se hablan en la Tierra hoy en día se hayan extingido.

Y aunque se suele culpar a la globalización, algunos elementos del «mundo moderno» -especialmente la tecnología digital- están intentando luchar en contra de la marea.

Las tribus norteamericanas, por ejemplo, utilizan las redes sociales para volver a captar la atención de sus jóvenes al idioma.

La lengua indígena Tuvan, que se habla en pueblos nómadas de Siberia y Mongolia, incluso tiene una aplicación de iPhone que enseña la correcta pronunciación de las palabras a los nuevos estudiantes.

«Los idiomas con pocos hablantes se están valiendo de las redes sociales, YouTube, las mensajería de texto y otras tecnologías para ampliar su presencia», explica K. David Harrison, profesor asociado de lingüística en el Swarthmore College y miembro de National Geographic.

«Me gusta llamarlo ‘la otra cara de la globalización», dice.

«Se habla mucho acerca de cómo la globalización ejerce presiones negativas en ciertas culturas. Pero, ahora -gracias a la tecnología digital- un idioma que sólo hablen cinco o 50 personas en un lugar remoto, puede tener voz y audiencia global».

Hablantes nativos

Harrison, que recorre el mundo en la búsqueda de los últimos hablantes de lenguas en extinción, describió su trabajo en la reciente reunión anual de la Asociación Americana para el Avance de la Ciencia (AAAS).

Como parte de su labor con National Geographic ha ayudado a producir ocho diccionarios parlantes.

Estos diccionarios en línea contienen más de 32.000 palabras en ocho idiomas en peligro de extinción. Todas las grabaciones de audio fueron realizadas por hablantes nativos, algunos de los cuales -como Alfred «Bud» Lane- son los últimos individuos que manejan sus lenguas nativas con fluidez.

Lane habla una lengua conocida con el nombre de Siletz Dee-ni, que se limita a una pequeña área de la costa central de Oregon.

«Los lingüistas dijeron que nuestra lengua estaba moribunda, que iba rumbo a las cenizas de la historia. Pero nuestro pueblo y nuestro consejo tribal decidieron que eso no iba a suceder. Entonces ideamos un plan para seguir adelante y comenzar a enseñar nuestro dialecto aquí en el Valle de Siletz «, dijo Lane durante el encuentro anual.

Luego de que se tomara la decisión, Lane registró 14.000 palabras para el diccionario en línea.

«Nada puede sustituir a los oradores que hablan con otros oradores, pero tenemos muy claro que estas herramientas vienen a llenar vacíos que nuestra comunidad y nuestra tribu necesitaba saciar».

La preservación

Margaret Noori es experta en estudios nativos americanos de la Universidad de Michigan y además es representante del Anishinaabemowin, el idioma soberano de más de 200 indígenas de Canadá y Estados Unidos. Los miembros de estas comunidades son importantes usuarios de Facebook.

«Lo que hacemos con la tecnología es tratar de conectar a la gente», señala la profesora Noori. «Hacemos todo por mantener la lengua».

Harrison asegura, sin embargo, que no será posible que todos los idiomas sobrevivan. Según él, muchos se perderán inevitablemente cuando los hablantes mueran.

Pero considera que las nuevas herramientas digitales ofrecen revertir esa tendencia y salvar a una gran cantidad de idiomas que parecían condenados hace algunos años atrás.

El experto dijo: «Todo lo que la gente sabe sobre el planeta, acerca de las plantas, los animales, acerca de cómo vivir de manera sostenible, los diferentes ecosistemas en los que los seres humanos han sobrevivido… todo ello está codificado en las culturas humanas y las lenguas, mientras que solo una pequeña fracción de ésta se codifica en la literatura científica».

«Si nos preocupa la sostenibilidad y la supervivencia del planeta, todos nos beneficiaremos de la preservación de estos conocimientos».

WEB DE CONTACTOS DE LENGUAS INDÍGENAS 

Indigenoustweets.com es la nueva alternativa para aquellas personas pertenecientes a grupos indígenas que quieren contactar con otros miembros de su comunidad, sin importar en qué lugar del mundo se encuentren.

Kevin Scannell, profesor de Ciencias de la Computación en la Universidad de Saint Louis en Estados Unidos, es la persona detrás de este proyecto que comenzó con alrededor de 35 lenguas y que ahora se encuentra en 125.

Los perfiles encontrados en la página tienen lenguajes como el Euskara, Sámegiella y Gamilaraay, entre otros. Como la dirección del web site indica, toda la información necesaria para recolectar los perfiles de las personas ha sido extraída de la red del microblogging, Twitter, para luego generar una base de datos.

Los interesados podrán encontrar en la página web una lista con las lenguas, número de personas que hablan dicho lenguaje y los tweets realizados, entre otros. Al ingresar en alguna de las 125 alternativas, se accederá a la lista de contactos con sus respectivas fotos, y estos contactos a su vez direccionan al usuario hacia la página de twitter para poder seguir a la persona seleccionada.

CLASIFICACION LENGUAS

Las cifras: Redes sociales por idiomas y por edades

Si algo hemos desde el ‘boom’ de los social media es la explosión a nivel mundial de todos los nuevos medios. Tanto geográficamente, como idiomáticamente, como demográficamente por edades han alcanzado a todos los lugares del mundo así como a todas las franjas de edades.

Incluimos dos gráficos que indican las cifras de la distribución de los usuarios de los social media por idiomas y por edades, ya que da una visión general del globo terráqueo en comparación de los habitantes que hablan diferentes idiomas y los que usan las redes sociales.

Curiosamente vemos como el castellano es más hablado en millones de habitantes en el mundo, pero mucho menos en los social media.

En cuanto al tema de las edades podemos observar que pese que se asocia el uso de los social media a la gente joven, la realidad dice que se ha extendido a todas las franjas de edades, lo que es una muestra clara del fenómeno globalización en todos sus aspectos.

Es necesarios estar conectado para escribir un comentario Conectar